No exact translation found for اتفاقية منفصلة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic اتفاقية منفصلة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • 7(B)(1)(b) separate arbitration agreement
    7(B)(1)(b) اتفاق تحكيم منفصِل
  • As I have already observed, my country believes that the reduction of existing stockpiles should be addressed in a separate agreement.
    ومثلما أسلفت، يعتبر بلدي أنه ينبغي أن يتناول اتفاق منفصل تخفيض المخزونات القائمة.
  • As an outcome, separate agreements are under way for cooperation between the Department and the Task Force and the Organization for Security and Cooperation in Europe.
    وكنتيجة لذلك، يجري عقد اتفاقات منفصلة للتعاون بين الإدارة وفرقة العمل ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
  • If not, a separate subordination agreement would be required.
    وإذا لم يكن الأمر كذلك، فإن من الضروري وجود اتفاق منفصل لتخفيض مرتبة الأولوية.
  • The headquarters agreement of UNEP, which was later extended to UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi, was considered the most favourable in terms of scope and conditions.
    وقد تفاوضت وكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة ويقع مقرها في نيروبي على اتفاقات منفصلة.
  • In such case, separate agreements featuring separate terms and conditions would be established with the hosting institutions and the host Governments.
    وفي هذه الحالة، تبرم اتفاقات منفصلة تحدد الشروط والأحوال المنفصلة مع المؤسسات المضيفة والحكومات المضيفة.
  • “(c) A reference to the arbitration clause or the separate arbitration agreement that is invoked;
    "(ج) إشارة إلى شرط التحكيم أو الاتفاق المنفصل على التحكيم الذي يستند إليه طلب التحكيم؛
  • For such cases, the Organization enters into separate arbitration agreements.
    وفي تلك الحالات، تبرم المنظمة اتفاقات تحكيم منفصلة.
  • (c) Any variation in the terms and conditions of the separate agreements for a given procurement is minor, of a non-material nature and concerns only those provisions that justify the conclusion of separate agreements.
    (ج) يجب أن يكون أي تغيير في أحكام وشروط الاتفاقات المنفصلة الخاصة بعملية اشتراء معيّنة تغييرا ثانويا وأن يكون غير جوهري الطابع وألاّ يتعلّق إلاّ بالأحكام التي تبرّر إبرام اتفاقات منفصلة.
  • Any variation in the terms and conditions of the separate agreements for a given procurement shall be minor, be of a non-material nature and concern only those provisions that justify the conclusion of separate agreements.
    ويجب أن يكون أي تغيير في أحكام وشروط الاتفاقات المنفصلة الخاصة بعملية اشتراء معيّنة تغييرا ثانويا وأن يكون غير جوهري الطابع وألاّ يتعلّق إلاّ بالأحكام التي تبّرر إبرام اتفاقات منفصلة.